Portfo Junior Linguist (English)

For my this year resolution to get remote long term work in linguist or language project, I expand my skill by involving several project. Meski ya tidak semudah itu dan komunikasi sesama freelancer harus tetap terjaga supaya setiap ada job bisa offer satu sama lain. So anyway there are my updates:

1. Translator
Sudah tidak aneh ya untuk lulusan Jur bhs Ing mempunyai tugas translate dari mulai 5000 per halaman jembreng, atau 250 rupiah per kata, dijabanin juga. Namun saya merasa jam terbang saya di translator kurang banyak. Tapi saya berusaha untuk involve atau cuma sekedar test supaya tahu berbagai macam platform, mulai dari komik, artikel biasa dan lain sebagainya.

2. Intrepreter
Sejujurnya untuk menjadi intrepreter event resmi saya belum pernah menjalaninya. Namun karena saya pernah bekerja di Mitrais, bos-bosnya ada orang Australia; Bank of India, board directors nya orang India tentunya dan Jawon Abadi, bos-bosnya Opa Sarangheo hehe. Jadi lumayan lah kalau meeting suka ditembak untuk jadi intrepreter dadakan.

3. Junior Linguist, speech data
Project inilah sebetulnya pertama kali saya terjun di bidang bahasa dan membuat saya percaya diri untuk opening offer di beberapa platform freelancer. Meski hanya satu bulan tapi setidaknya saya pernah involve sedikit di Google Jakarta. Pekerjaannya .. (wait saya harus search file lama ya) Intinya inilah cikal bakal, hello google and this was in 2013.

As a Junior Linguist and a native-level speaker of Bahasa Indonesia, you will be part of a team based in our office in Jakarta, Indonesia, processing large amounts of linguistic data and carrying out a number of tasks to improve the quality of Bahasa Indonesia linguistic databases.

This includes:
·  annotating and classifying linguistic data
·  labeling text for disambiguation, expansion, and text normalization
·  providing phonetic transcription of lexicon entries according to given standards and using in-house tools

Job requirements:
·  native-level speaker of Bahasa Indonesia (Jakarta preferred) and fluent in English
·  computer-literate (should feel comfortable using in-house tools)
·  attention to detail
·  good knowledge of orthography and grammar in Bahasa Indonesia
·  passion for language and a keen interest in technology
·  good organizational skills
·  a degree in a language-related field such as linguistics, language teaching, translation, editing, writing, proofreading, or similar

4. Transcription
Transcriptions sebetulnya sudah dijelaskan sebelumnya adalah activities typing audio exact based on speaker's words or saying. I am doing this in English and Bahasa. Transcription seperti mudah apalagi bahasa Indonesia, basically kita mendengar kan audio file dan mengetiknya di sistem namun ternyata tidak semudah itu, 60 menit yang terasa tidak terlalu lama ternyata butuh waktu berjam-jam bahkan harian. Practice makes perfect.

5. Subtitler Translator
Saya pernah join platform Amara, its like pro bono tapi sudah sejak lama bahkan saya lupa dan baru ingat sekarang haha. Ini link nya .. https://amara.org/mn/videos/uGqSGdIY3v6X/id/327375/

6. Speech Recording (Sundanese) for Artificial Intelligence Project (Chinese Based Project)
Project ini saya dapat baru-baru ini, jadi kita menggunakan semacam aplikasi lalu download text bahasa sunda dan kita record sesuai dengan teks, 1000 kalimat hahaha, seru juga sih tapi kalau backsound nya berisik itu jadi puyeng. Dan semua dilakukan dengan smartphone saja.

Kalau teaching udah gak aneh ya, mungkin coba MC put duh awkward deh secara anaknya agak-agak socially awkward! For project kindly email to: putimanira@gmail.com

Comments