Transcriber is a tool for assisting the manual annotation of speech signals. It provides a user-friendly graphical user interface for segmenting long duration speech recordings, transcribing them, and labeling speech turns, topic changes and acoustic conditions.
Kemana aja bu? haha sibuk..
Kalau ibu-ibu lain udah gak sabar nyetir mobil sambil bangga drop off anaknya ke sekolah, ibu macam saya berharap duduk manis di belakang dan bisa tidur kalau ngantuk, yes I am that freak *lol*, ku lelah sangat cin, belum anter anak gue les english dan latihan gym haha suruh sape, kaga ada yang suruh karena hidup cuma sekali, jangan sia-siakan..
So in 2013 I had a project with google speech for Asia Pacific Jakarta, my manager was from Japan and I worked under Pak Toto who apparently is a great lecturer in UI. But sadly, there were some problem with the contract. Shortly my experience worked there was as an transcription project.
Years ago which is this month, I had an offering from A Plus Localization, the project was Indonesian to Indonesian so it is not that hard.
Tapi ternyata karena sudah lama jadi pengerjaan nya cukup memakan waktu, padahal durasi audio pertama hanya 20 menit an. Kemudian file kedua durasi satu jam namun dipisahkan nara sumber nya hihi. Kami memakai software audio yang disediakan client, untuk pengerjaan yang lebih fokus ada headset khusus yg bisa dipakai tapi kalau saya masih pakai yg utk handphone hehe.
Jika sudah profesional, kamu bisa dibayar 1$/ minute. Waw kalau kemarin saya diconvert rupiah cuma dapet 300rb an dan dodolnya karena perdana pake paypal jadi banyak kepotong hiks. Untung ada teman yang bisa nebeng transfer hehe, thanks ya mer.
Kerjanya seperti apa?
Basically, nanti akan mendengarkan percakapan audio lalu diketik di software tersebut, ada panduannya juga misal kalau musik, overlap, atau ada bahasa tarzan wkwkw. Seperti simple tapi memang untuk pengerjaan nya bisa memakan waktu.
Kemana aja bu? haha sibuk..
Kalau ibu-ibu lain udah gak sabar nyetir mobil sambil bangga drop off anaknya ke sekolah, ibu macam saya berharap duduk manis di belakang dan bisa tidur kalau ngantuk, yes I am that freak *lol*, ku lelah sangat cin, belum anter anak gue les english dan latihan gym haha suruh sape, kaga ada yang suruh karena hidup cuma sekali, jangan sia-siakan..
So in 2013 I had a project with google speech for Asia Pacific Jakarta, my manager was from Japan and I worked under Pak Toto who apparently is a great lecturer in UI. But sadly, there were some problem with the contract. Shortly my experience worked there was as an transcription project.
Years ago which is this month, I had an offering from A Plus Localization, the project was Indonesian to Indonesian so it is not that hard.
Tapi ternyata karena sudah lama jadi pengerjaan nya cukup memakan waktu, padahal durasi audio pertama hanya 20 menit an. Kemudian file kedua durasi satu jam namun dipisahkan nara sumber nya hihi. Kami memakai software audio yang disediakan client, untuk pengerjaan yang lebih fokus ada headset khusus yg bisa dipakai tapi kalau saya masih pakai yg utk handphone hehe.
Jika sudah profesional, kamu bisa dibayar 1$/ minute. Waw kalau kemarin saya diconvert rupiah cuma dapet 300rb an dan dodolnya karena perdana pake paypal jadi banyak kepotong hiks. Untung ada teman yang bisa nebeng transfer hehe, thanks ya mer.
Kerjanya seperti apa?
Basically, nanti akan mendengarkan percakapan audio lalu diketik di software tersebut, ada panduannya juga misal kalau musik, overlap, atau ada bahasa tarzan wkwkw. Seperti simple tapi memang untuk pengerjaan nya bisa memakan waktu.
Comments